Tradicionalne ljudske pesmi
Narodne pesmi so pomemben del naše kulture. Pogosto jih je zelo prijetno slišati in poslušalcem lahko prenašajo dejstva in ideje. Tradicionalne ljudske pesmi običajno izvirajo iz kulture, ki je več ne obstaja, so pa še vedno zanimive. Omogočajo nam, da pogledamo čas, ki je že minil, vendar lahko še vedno vpliva na nas. Tradicionalne pesmi, ki sem jih izbral za ta članek, so štiri moje osebne najljubše.
Opredelitev "ljudske pesmi" je nekoliko nejasna. Splošno se strinja, da ga v določenem območju uživajo in pojejo običajni ljudje ali ljudje. Narodne pesmi preteklosti so se na splošno prenašale ustno. Pevci so pesem pogosto spreminjali, potem ko so jo odkrili, namerno ali po naključju. Zato danes obstajajo različne različice besedil.
Kjer je mogoče, sem vključil verjetno zgodovino vsake spodaj opisane skladbe. Kot pri vsaki glasbeni skladbi, ki je nastala že zdavnaj, so tudi dejstva o zgodovini pesmi, kraju nastanka ali pomenu pogosto negotova ali nasprotujoča si.
Podarim svojo ljubezen češnjo
Verjame, da je ta nežna pesem uspavanka večino svoje zgodovine, čeprav je bila morda tudi ljubezenska pesem. Že od nekdaj ga poznam kot "I Love My a Cherry", včasih pa se imenuje "Pesem uganke".
Danes pesem, ki se poje, temelji na srednjeveški pesmi uganke iz Anglije iz petnajstega stoletja. (Besedilo je razvidno po spodnji povezavi v razdelku Reference.) Pesem so v osemnajstem stoletju Angleži ali Škoti-Irci naselili v Appalahijane. Danes je opisan kot tradicionalna angleška pesem in tradicionalna ameriška, odvisno od pisateljevega stališča.
Prvi verz predstavlja štiri na videz nemogoče situacije ali uganke. Drugi zahteva odgovore na uganke. Tretja daje odgovore. Obstajajo različne različice pesmi. Preživeli sta dve različici tretje uganke, na primer, kot je prikazano spodaj.
Svojo ljubezen sem dal češnji, ki nima kamna
Svojo ljubezen sem dal piščancu, ki nima kosti
Svojo ljubezen sem povedal zgodbi, ki nima konca (svoji ljubezni sem dal prstan, ki nima konca)
Svojo ljubezen sem dala otroku brez joka
- Tradicionalna besedila (neznani avtor)Odgovori na uganke
Glede na skladbo so odgovori na uganke naslednji:
- Češnjev cvet nima kamnov.
- Kokoš nima nobene kosti - ali je ne poje -, ko se cepi (začne se prebijati skozi lupino jajc, ko se izleže).
- Zgodba o naši ljubezni nima konca. (Ko se obroč vrti, nima konca.)
- Dojenček med spanjem ne joka.
Nana Mouskouri je zelo priljubljena pevka iz Grčije. Čeprav se je leta 2008 uradno upokojila, je izstopila iz upokojitve. Še vedno nastopa pri svojih osemdesetih.
Kaj bomo počeli z pijanim mornarjem?
"Kaj bomo storili z (a) pijanim mornarjem" je morska prestolnica. Shanties so prvotno prepevali mornarji, ko so delali na morju. Melodije so pogosto živahne in v prejšnjih časih so bile koristne pri izpolnjevanju živahnih nalog na krovu ladij. Danes so cenjeni kot pesmi po svoje.
Starost pijančevega mornarja je negotova. Najstarejše znane pesmi se pojavljajo v prvi polovici 1800-ih. Pesem daje predloge za kaznovanje pijanega vojaka, na splošno ne da bi mu povzročil trajno škodo. Kot večina ljudskih pesmi se tudi ti predlogi razlikujejo v različnih različicah pesmi. Skupne ideje vključujejo:
- Daj ga v dolg čoln, dokler ni trezen.
- Položite ga v lovke s cevjo na sebi.
- Strižite mu trebuh z zarjavelo britvico.
- Dajte mu odmerek soli in vode.
- Na hrbet mu dajte gorčični omet.
- Daj ga v posteljo s kapetanovo hčerko. ("Kapetanova hči" je bil vzdevek mačka o devet repov. To je bil večkraki bič, ki se uporablja za telesno kazen.)
Večina članov Irskih Roverjev ima irsko poreklo, skupina pa je bila ustanovljena v Kanadi. Danes je beseda "Zgodaj" v stavku Pijani mornar zgodaj zjutraj na splošno izgovorjena er-laž, kot v zgornji predstavi. To morda ni bil prvotni običaj.
Možni vpliv irske ljudske pesmi
Tradicionalna irska pesem "Óró Sé do Bheatha Bhaile" (irski gelski jezik) naj bi bila nastala v osemnajstem stoletju pred nastankom morske opatije Pijani mornar. Refren v irski pesmi zveni zelo podobno tistemu v Drunken Mornarju, kot je prikazano v spodnjem videoposnetku. Mornarska pesem je delno izvirala iz irske.
Po različnih virih je beseda "Óró" v naslovu irske pesmi veselo. Preostali naslov pomeni "Dobrodošli doma". Kot velja za angleške ljudske pesmi, je tudi glede zgodovine irske nekaj negotovosti.
The Dubliners je bila priljubljena skupina irskih glasbenikov, ki je bila ustanovljena leta 1962 in se je uradno upokojila leta 2012. Preživeli člani skupine so ustanovili "The Dublin Legends", ki obstaja še danes.
Green Grow Rush, o
"Green Grow the Rushes, O (Oh, Ho)" je zanimiva pesem, ki vsebuje svetopisemske, astronomske in morda tudi poganske reference. Pesem je kumulativna, z vsakim verzom postaja vse daljša in daljša. Spodnji video prikazuje, kako deluje ta postopek. Zgodovina pesmi je zelo negotova, vendar se je v zgodnjih 1800-ih pela različica brez refrena "Green Grow the Rushes, O".
Citat nad videoposnetkom prikazuje prvi verz pesmi. Citat pod video posnetkom prikazuje, kako je pesem napredovala do trenutka doseganja četrtega verza. Skupaj je dvanajst verzov.
Eno te bom prepeval, O
Zeleni rastejo brsti, O
Kaj je tvoj, O?
Ena je ena in vsa sama
In vedno bo tako.
- Tradicionalna besedila (neznani avtor)Zabavna izvajalca v zgornjem videoposnetku sta (od leve proti desni) Cerian Cantwr in John Inchingham. Oba sta člana bardične skupnosti.
Štiri vas bom prepeval, O
Zeleni rastejo brsti, O
Kaj so vaši štirje, O?
Štiri za ustvarjalce evangelija,
Tri, tri, tekmeci,
Dva, dva, lili-bela fanta,
Oblečena vse v zeleno, O,
Ena je ena in vsa sama
In vedno bo tako.
- Tradicionalna besedila (neznani avtor)Biblijski napotki v pesmi
Čeprav se zdi, da je sprejeto, da so sklicevanja v "Zeleni raste rushe", simbolični, se pogosto ne strinjajo, kaj pomenijo. Pomen nekaterih od njih se zdi očiten, pri drugih pa je bolj prikrit. Morda so se sčasoma pokvarili.
Spodaj so znane svetopisemske reference. Preostale reference v pesmi so sporne.
- Dvanajst za dvanajst apostolov: Jezusovi apostoli
- Enajst za enajst, ki je šel v nebesa: apostoli minus Juda Iskariot
- Deset za deset zapovedi: Božje zapovedi, ki jih je Mojzes dal Bog
- Štirje za ustvarjalce evangelija: Matej, Mark, Luka in Janez
- Eno je eno in vse samo in vedno bo tako: verjetno sklicevanje na Boga
Uganke
Drugi verz dodaja sklicevanje na lili-bele fante, oblečene v zeleno. Identiteta teh fantov je ena od polemik v pesmi. Spodaj sta opisana dva predloga.
- Dve najsvetlejši zvezdi v ozvezdju Gemini sta Castor in Pollux. Imena predstavljata brata dvojčka v grški in rimski mitologiji. Zevs je motike preobrazil v ozvezdje Dvojčka. Pozimi je ozvezdje visoko na nebu na severni polobli in ga včasih prekriva zelena svetloba Aurora Borealis ali Severno sijaj.
- Po evangelijih se je Jezus povzpel na vrh gore v spremstvu Petra, Jakoba in Janeza. Tu je bil Jezus preurejen in razvil bel in žareč videz. Mojzes in Elija sta se nato pojavila ob njem. Peter je predlagal, da se za vsakega moškega ustvari zavetišče vej, ki bi ustvarilo zelena "oblačila".
Tudi v pesmi je več možnosti za pomen nekaterih drugih referenc, vključno z identiteto tekmecev, ki so dodani v tretjem verzu. Brez dodatnih dokazov ne moremo sprejeti končne odločitve o tem, kaj pomenijo simboli. Pesem je zabavno peti, čeprav ne poznamo namena nekaterih stavkov, ki jih pojemo.
Sejem Widecombe
"Sejem širokobebe" je priljubljena pripovedna zgodba iz Devona. Sejmi v času pesmi so bili kraji za prodajo živine in izdelkov. Sejem Widecombe še vedno obstaja, čeprav danes ponuja tako zabavne kot kmetijske prireditve. Polno ime vasi, kjer deluje sejem, je Widecombe-in-Moor. "Moor" v imenu je Dartmoor. Nekateri ljudje pišejo Widdecombe z dvojnim d, danes pa velja, da je en črko danes standardni pravopis.
Pesem pripoveduje zgodbo moškega, ki si sposodi sivo kobilo, da pride do sejma in z njega. Na poti ga spremljajo nekateri prijatelji. Žal kobila med potovanjem umre. Preoblikovana je v duha, ki preganja močvirje.
Pesem ni priljubljena le kot zgodba o duhovih. Vsak verz vsebuje isti seznam ljudi, kar daje zgodbi šaljiv vidik za številne ljudi, ki jo slišijo. Zanimivo je, da glede na raziskave, ki sta jih izvedli skupina Widecombe in District Local History Group, ljudje, imenovani v pesmi, morda res obstajajo. Prvi verz pesmi je prikazan spodaj.
Tom Pearce, Tom Pearce, posodi mi svojo sivo kobilo.
Vse skupaj, navzdol, vzdolž lea.
Ker bi rad šel na sejem Widecombe,
Z Billom Brewerjem, Janom Stewerjem, Peterom Gurneyjem,
Peter Davy, Dan'l Whiddon, Harry Hawke,
Stari stric Tom Cobley in vsi,
Stari stric Tom Cobley in vsi.
- Tradicionalna besedila (neznani avtor)Kraljevi pevci so skupina šestih moških, ki pojejo apel (brez spremljave). Skupino so ustanovili leta 1968 moški, ki so pred kratkim končali King's College v Cambridgeu.
Zgodovina pesmi
"Sejem široke razprave" je bil objavljen okoli leta 1890 v knjigi z naslovom Pesmi in balade zahoda . Zbiralka pesmi v knjigi je bila Sabine Baring-Gould, duhovnica, ki jo je zanimala angleška ljudska glasba. Njegovo delo je dragocen prispevek k našemu sedanjemu znanju.
Pesem o kobili Toma Pearcea je verjetno nastala v začetku do sredine 1800-ih. Ker je pripovedovala zgodbo o resničnem sejmu, resničnem barju in morda resničnih ljudeh, si je enostavno predstavljati, da je to zanimalo ljudi v bližini.
Narodne pesmi razpravljajo o zadevah, ki zadevajo vsakdanje ljudi - z drugimi besedami, za večino nas. Preživele stare pesmi nam omogočajo, da pogledamo interese in vrednote ljudi v zgodovini. Morda bodo ljudske pesmi, ki se ustvarjajo danes, služile istemu namenu tudi v prihodnosti.
Reference
- Besedila srednjeveške uganke pesmi z luminarium.org
- Dejstva o pijani mornarski pesmi iz Songfacts
- Informacije o pesmi Green Grow the Rushes, O (ali Oh) iz Hymns in Carols of Christmas
- Stric Tom Cobley in vsi so bili morda resnični ljudje (z BBC-ja)